TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 2:7

Konteks
2:7 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 1  I will permit 2  him to eat from the tree of life that is 3  in the paradise of God.’ 4 

Wahyu 12:9

Konteks
12:9 So 5  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.

Wahyu 13:15

Konteks
13:15 The second beast 6  was empowered 7  to give life 8  to the image of the first beast 9  so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.

Wahyu 14:4

Konteks

14:4 These are the ones who have not defiled themselves 10  with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.

[2:7]  2 tn Or “grant.”

[2:7]  3 tn Or “stands.”

[2:7]  4 tc The omission of “my” (μου, mou) after “God” (θεοῦ, qeou) is well attested, supported by א A C and the Andreas of Caesarea group of Byzantine mss (ÏA). Its addition in 1611, the ÏK group, latt, and others, seems to be evidence of a purposeful conforming of the text to 3:2 and the four occurrences of “my God” (θεοῦ μου) in 3:12.

[12:9]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.

[13:15]  6 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:15]  7 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”

[13:15]  8 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

[13:15]  9 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.

[14:4]  10 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA